torstai 12. kesäkuuta 2025

Kasvatan lihaksia

Kasvatan lihaksia. Ruokin itseäni proteiinilla ja käyn Nääshallissa rautaa nostamassa.  En ole havainnut merkittävää lihasmassan nousua. 

Lihaksien kasvattamisesta tuli mieleeni Anja Erämajan runo, jossa kasvatetaan tukkaa ja "se kasvaa vaikka luomet on painettu kiinni". Lihakset eivät kasva sohvalla maaten, hiukset sen sijaan saattavat kasvaa ja kynnet. 

Kuntosalilla treenasi eläkeläispariskunta (toivottavasti he eivät lue blogiani). Mies käytti mustaa paitaa, joka oli nurinpäin hänen päällään.  Pesuohjelappu liputti kyljessä. Mies luetteli missä urheiluharrastuksissa he käyvät. Kuntosalilla, vesijumpassa ja soutamassa. 

Juoksen nykyään alkuun juoksumatolla kilometrin verran, jonka jälkeen minulla on koko lihastreenin ajan hiki ja käyn pyyhkimässä otsaani käsipaperiin. Juon vettä punaisesta muovisesta kerhopullosta, sillä olen hukannut trendikkäämmät juomapullot. 

Eipä muuta. Odotan, että tulisi ilta ja olisi soveliasta katsoa Areenasta Suurta keramiikkakisaa. Ohjelman nimi on englanniksi The Great Pottery Throw Down. Osaisiko joku kertoa, mitä throw down tässä tarkoittaa?

 

 

5 kommenttia:

  1. https://dictionary.cambridge.org/dictionary/english/throw-down

    VastaaPoista
  2. Slangia: kilpailu, taistelu.

    Hitsi, sinä treenaat kuten pitääkin - rankasti, hikoillen. Minä olen taas kerran lopettanut koko lajin, vaikka saisin käydä salissa ilmaiseksi. Paikallinen miljonääri testamenttasi omaisuutensa tarkasti meidän alueen vanhoille ihmisille ja meidän kuntosalille käyneet saivat vuoden ajan ilmaisedun. Koitan ryhdistäytyä.

    VastaaPoista
  3. Ohjelmassa The Great Pottery Throw Down verbi throw käännetään dreijaamiseksi. Siinä käytetään muutenkin paljon erilaisia sanaleikkejä, jotka eivät käänny suomeksi. Juontaja on stand up -koomikko.

    VastaaPoista
    Vastaukset
    1. "Throw" merkitsee tosiaan - monen muun tekemisen lisäksi - myös dreijaamista: to form ceramic ware on a potter's wheel.

      Olen usein miettinyt, tietävätkö natiivit englannin puhujat itsekään, mitä mikin sana milloinkin tarkoittaa; yhdellä sanalla kun saattaa olla kymmeniäkin eri merkityksiä. Mutta ehkä sitä täytyy vaan keep calm ja (yrittää) päätellä asiayhteydestä?

      Poista
  4. Saattaa olla, että Keramiikkakisan juontaja (järjestyksessään muuten jo neljäs) Siobhán McSweeney heittää myös stand up -keikkaa, mutta kyllä hän on ihan teatterikoulut käynyt ammattinäyttelijä. Koulut nimenomaan monikossa, koska opintoja myös Kanaalin toisella puolella, Pariisissa.

    VastaaPoista